(hai medo)
E aínda hai outra posibilidade, ben máis interesante que calquera que teña que ver con cordas e ataduras, do latín cor, cordis (acordar ten algo que ver etimoloxicamente, ou?)
Pois si.E tamén fabricar "convértesme nun acorde". E "reconcíliasme" ou algo.Lingua de ouro.
ou afinar ou espertar ou o mus...
EspertasmeEspertasme tantoque as cordas me mancancando abro os ollos.
Postar um comentário
4 comentários:
E aínda hai outra posibilidade, ben máis interesante que calquera que teña que ver con cordas e ataduras, do latín cor, cordis (acordar ten algo que ver etimoloxicamente, ou?)
Pois si.
E tamén fabricar "convértesme nun acorde". E "reconcíliasme" ou algo.
Lingua de ouro.
ou afinar ou espertar ou o mus...
Espertasme
Espertasme tanto
que as cordas me mancan
cando abro os ollos.
Postar um comentário