(hai medo)
Nós (os da miña veciñanza) dicimos "cinseiro", e non seseamos. "Sinceiro" non o usamos, por non ter ocasión (mundo de faroláns que somos).
Je, je...estoume acordando dunha que fanfarroneaba (coma Suso o do Avante)de que pasara unha noite no "cadaleito".
Nós dicimos "senisèro" e si seseamos; dálle dios léxico a quen non ten fonética. ;-) Iso é porque en galego tamén é "cinsa" e "cinxa", ademais de "cinza".Desenvolva o asunto ese do cadaleito, farloppo...
Cadaleito= calabozo (cabozo?)Fanfarronada= susada
Vaia, pois eu xuraría que che oin dicir un dia "borralleiro"!!
Si, borralleiro tamén vale.
Postar um comentário
6 comentários:
Nós (os da miña veciñanza) dicimos "cinseiro", e non seseamos. "Sinceiro" non o usamos, por non ter ocasión (mundo de faroláns que somos).
Je, je...estoume acordando dunha que fanfarroneaba (coma Suso o do Avante)de que pasara unha noite no "cadaleito".
Nós dicimos "senisèro" e si seseamos; dálle dios léxico a quen non ten fonética. ;-) Iso é porque en galego tamén é "cinsa" e "cinxa", ademais de "cinza".
Desenvolva o asunto ese do cadaleito, farloppo...
Cadaleito= calabozo (cabozo?)
Fanfarronada= susada
Vaia, pois eu xuraría que che oin dicir un dia "borralleiro"!!
Si, borralleiro tamén vale.
Postar um comentário